Cầm dầu phòng ướt tay

Direct English translation

Holding oil, guard against getting your hands wet.

Equivalent English version

He who handles pitch, shall defile his fingers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nắm giữ tiền của, tài sản chung phải luôn thận trọng để khỏi vướng điều tiếng tư lợi hay lạm dụng. Biến thể này dùng hình ảnhướt tay” để nhấn mạnh sự dễ bị dây dưa, mang tiếng khi tiếp xúc trực tiếp với của công.
English explanation
Refers to people entrusted with money or shared property who must be careful to avoid any suspicion of self-interest or misuse. This variant uses the image of “wet hands” to stress how easily one can become implicated when directly handling public assets.